Apollinaire Le Bas

Japon, Yokohama, Interprètes japonais (rangakusha) JAPON Lettrés de Yoko-hama


Inscription , au dessus et au dessous de la photographie, sur le support

JAPON
Lettrés de Yoko-hama 


Commentaire

D'après la légende cette photographie a été prise à Yokohama mais le détourage l'a décontextualisé. Toutefois les ombres dures sur les visages nous apprennent qu'elle a été prise en extérieur. Le fort ensoleillement a d'ailleurs permis un temps de pose court donnant une photographie bien nette.

Par lettrés, Le Bas désigne des rangakusha. Littéralement ces « spécialistes des études hollandaises » étaient des samouraïs cultivés, formés aux lettres et aux sciences occidentales à Nagasaki où ils communiquaient en néerlandais avec les Hollandais confinés sur l'île artificielle de Dejima. Avec l'ouverture du port de Yokohama beaucoup d'entre eux eurent la mauvaise surprise de découvrir que le néerlandais n'était pas la langue la plus parlée et ils se mirent rapidement au français et à l'anglais et autres langues des ports des traités. Fidèles au shogounat, ils servaient d'interprètes aux officiels japonais et étrangers.

Ils appartenaient à la classe des samouraïs et l'on note leurs coiffures caractéristiques avec tonsure et chignon de style chonmage. Ils portent un pantalon de style hakama dans lequel sont glissés leurs deux katana et une veste courte de style haori par dessus leur kimono.

Outre les rangakusha, les yakunin, samouraïs également au service du shōgun, assuraient la sécurité des ports alors ouverts à l’Occident : Yokohama, Hakodate et Nagasaki. Pour s’aventurer en dehors de Yokohama les résidents devaient être munis d’une autorisation et escortés par des yakunin pour leur sécurité.


Index


Permalien pour cette notice

http://www.guimet-photo-japon.fr/notices/notice.php?id=406